What’s the Story? Issues of Diversity and Children’s Publishing in the U.K.
Ses quelques 10 ans d'expérience aux Etats-Unis en tant qu'éditrice de livres « multiculturels » de littérature jeunesse, chez Children's Book Press et Lee and Low Books, ont amené Laura Atkins à s'interroger sur les effets et contraintes exercées standard la distribution en tant que « mécanisme » sur les livres d'auteurs de couleur (ou « non-blancs » selon la terminologie adoptée au RoY.A.ume-Uni). Dans la continuité de ses propres recherches (voir "White Privilege and Children's Publishing: A Web 2.0 Case Study," Write4Children, Web), elle focus ici sa réflexion sur les problèmes de diversité ethnique, de représentation et de portrayal dans la littérature jeunesse contemporaine. Après un retour sur child parcours professionnel, Laura Atkins rassemble ici les organic products d'interviews d'auteurs dits de couleur, dans l'espoir d'amener ultérieurement les éditeurs et directeurs de assortment à se pencher sur leur propre subjectivité.
Haut de page
ENTRÉES D'INDEX
Maxims clés : Grande-Bretagne, Etats-Unis, XXème siècle, littérature jeunesse, métier d'éditeur, diversité culturelle et ethnique
Watchwords: United Kingdom, United States, XXth century, multicultural youngsters' books, altering rehearses, social and ethnic variety
Haut de page
PLAN
Present status of U.K. Distributing and Diversity
Viewpoints from Authors and Illustrators
Looking forward
Haut de page
TEXTE INTÉGRAL
PDF
Signaler ce report
[W]hile clear to those inside the business, the effect of the business side of youngsters' writing has not been given the supported and deliberate investigation it merits by kids' writing researchers and the instructive local area as a rule. (Taxel 146)
1I went through seven years working in the kids' distributing industry in the United States, essentially at multicultural picture book distributers. For a very long time I was an associate creation manager at Children's Book Press in San Francisco, a non-benefit distributer that zeroed in on distributing bilingual picture books. At that point, following a year as an associate manager at Orchard Books (a medium sized corporate-claimed distributer), I went through two years as a supervisor at Lee and Low Books in New York City, a family-possessed autonomous distributer of multicultural picture books.
2During these years in distributing, I got mindful of how books are formed by the distributing business on various levels, from the specific tastes of a supervisor, to the way of life of every distributer, just as broad presumptions made about dispersion and deals. Exclusively, I came to see how my abstract reactions to writings were based inside my own social and instructive foundation. I'm a white working class lady with an English degree, raised by liberal politically-disapproved of guardians to need to "contribute" something to society. This attracted me to multicultural distributing and giving books that all the more precisely addressed the youngsters understanding them. I had thoughts regarding how stories ought to be told, and furthermore had my own originations of youth and suitable books for kids. These preferences and reactions were additionally molded inside the distributers where I worked.
3In numerous ways, Children's Book Press worked outside of the standard of kids' distributing, like Random House, Penguin and Scholastic – all situated in New York City. In San Francisco as opposed to New York, and running as a non-benefit house, Children's Book Press was mission-driven instead of benefit driven. My initial four years in distributing, at that point, were formed by an insight that a few books were missing, for example, ethnic gatherings not sufficiently addressed – for example, Filipino Americans in Lakas and the Makibaka Hotel (2006); just as discovering all the more politically arranged stories – Friends from the Other Side (1993) is a book where an unlawful migrant is helped by a lawful one. While at Children's Book Press, I chipped away at books remembering For My Family (1996) via Carmen Lomas Garza, I See the Rhythm (1998) by Toyomi Igus and Michelle Wood, and From the Bellybutton of the Moon (1998) by Francisco Alarcón and MaY.A. Christina Gonzalez. Consideration was the key driving impact at Children's Book Press.
4When I moved to New York to work at Orchard Books and afterward Lee and Low Books, I was based substantially more in the core of the standard, benefit situated distributing industry, even inside these more modest distributers. At Lee and Low I altered books including DeShawn Days (2001) by Tony Medina and R. Gregory Christie, The Pot that Juan Built (2002) by Nancy Andrews-Goebel and David Diaz, and The Blue Roses (2002) by Linda Boyden and Amy Córdova. At Lee and Low specifically, I discovered I had to intercede a portion of my all the more politically situated senses to be in accordance with more noteworthy business concerns. For example, I have written in different articles about the publication advancement of the book DeShawn Days ("Publisher's Dilemma," "Publication Reflections," and "White Privilege"). I discovered that business worries, just as the view of what the most minimized shared variable would discover decent, strongerly affected distributing choices than I had encountered at Children's Book Press. I likewise came to perceive how my own reactions were socially based. Also, this is the situation with all editors. At the point when those reactions and assumptions reflect the "standard" sees, at that point a predominant social viewpoint is kept up, and it is significantly more hard for elective voices or stories to come through.
5Ultimately, I found that this was compounded by the design of the distributing business all in all. Youngsters' distributing, in both the U.S. also, the U.K., is overwhelmed by white, working class ladies at lower levels, and men at more elevated levels of the board, which unavoidably influences view of crowd. This equivalent circumstance applies in channels of deals and dispersion, as I found when the single purchaser for Barnes and Noble's kids' books chose not to buy DeShawn Days for practically any of their stores around the country, as she didn't might suspect it would be of sufficient interest to their buyers. Institutional view of purchasers' sociological and social characters, and assumptions regarding how to arrive at these purchasers, all significantly affect distributing choices. This additionally propagates further social and force elements. As John K. Youthful writes in Black Writers, White Publishers,
… [W]hat sets the white distributer dark creator relationship separated is the hidden social construction that changes the typical inconsistent relationship into an augmentation of a lot further social dynamic. The transcendently white distributing industry reflects and frequently fortifies the racial gap that has consistently characterized American culture. (Youthful 4)
6Author and scholastic Zetta Elliott further remarks in her blog entry "Chaotic situation" on the present status of the US kids' distributing industry:
For quite a long time, studies have been made about the absence of value in kids' distributing, at this point here we are in the twenty-first century—purported "minority infants" presently make up most of births in the US, but 95% of books distributed for kids yearly are as yet composed by whites, and these writers discover their mirrors in the group of experts who get, alter, distribute, and market those books.
7Partially because of my dissatisfactions about the distributing business, which I saw as reluctant to profoundly draw in with these inquiries of force and voice, I left distributing in 2001 and went to the foundation, finishing a MA in Children's Literature at the National Center for Research in Children's Literature (NCRCL) at the University of Roehampton in London, where I am presently a senior speaker. I have moved towards research on this point as opposed to working inside the business, however in my independent limit I am at present altering youngsters' book for a Nigerian distributer, Cassava Republic Press, and have offered independent article types of assistance to distributers including Vezani Publishing (creating South African-language books in the U.K.) and Saffron Press (delivering books dependent on Sikh culture in Canada).
Present status of U.K. Distributing and Diversity
8From that personal start, I will presently direct my concentration toward an investigation of variety and portrayal in U.K. kids' distributing. There are no insights to show the number of kids' books are distributed in the U.K. every year, composed by as well as about BME (dark and minority ethnic) individuals. The Cooperative Children's Book Center gathers such insights in the U.S., showing that in 2011, out of an expected 5,000 books distributed (of which they got 3,400), 219 were composed by ethnic minorities (the ordinarily utilized term in the U.S.), while 300 were about ethnic minorities. This implies that roughly 6% of the books distributed were by and about ethnic minorities, while the current comparable populace in the U.S. is more than 35% as per the 2010 registration information. This divergence turns out to be much more noteworthy while thinking about that, as Zetta Elliott referenced in her statement above, starting at 2012 most of infants brought into the world in the United States were not white.
9In the U.K., as per the Office of Nation Statistics in 2006, the BME populace in England and Wales was 9.1 million individuals, or practically 17% of the general populace. In London, where a large portion of the U.K. distributing industry is based, this figure develops to practically 30%. Talking at the Diversity Matters: Building Markets in Children's Publishing meeting held in 2006, Francesca Dow, at that point Managing Director at Puffin Books, guaranteed that by 2010, 1 out of 5 younger students in the U.K. would be from dark and minority ethnic foundations, and that distributers had a good just as a monetary basic to serve these youngsters. Albeit no insights are accessible for the U.K., a nearby gander at the business in the course of the most recent ten years drives me to gather that
Komentar
Posting Komentar